📖 Cấp độ: Intermediate ⏱️ Thời gian đọc: ~5 phút 📰 Chủ đề: Consumer Rights Tech

📰 Bài đọc (English)

The “Right to Repair” movement has gained significant momentum as legislators across the United States and Europe have introduced new laws requiring technology companies to make their devices easier to fix. It was announced that the European Union had passed landmark legislation mandating that manufacturers provide spare parts, tools, and repair manuals to consumers.

Apple, which had long been criticized for its restrictive repair policies, was reported to have launched a Self Service Repair program. The company stated that customers would be provided with genuine parts and diagnostic tools. However, repair advocates argued that the program was still too complicated for average consumers.

Proponents of the movement claimed that Right to Repair would reduce electronic waste , lower costs for consumers, and encourage sustainable product design. Critics from the industry countered that allowing unauthorized repairs could compromise device security and void warranties .

📚 Từ vựng chính

EnglishIPATiếng ViệtLoại từ
momentum/moʊˈmentəm/đà phát triểnnoun
legislators/ˈledʒɪsleɪtərz/nhà lập phápnoun
landmark/ˈlændmɑːrk/mang tính bước ngoặtadj
legislation/ˌledʒɪsˈleɪʃn/luật phápnoun
manuals/ˈmænjuəlz/hướng dẫn sử dụngnoun
restrictive/rɪˈstrɪktɪv/hạn chếadj
provided/prəˈvaɪdɪd/cung cấpverb
genuine/ˈdʒenjuɪn/chính hãngadj
diagnostic/ˌdaɪəɡˈnɑːstɪk/chẩn đoánadj
advocates/ˈædvəkəts/người ủng hộnoun
proponents/prəˈpoʊnənts/người ủng hộnoun
waste/weɪst/rác thảinoun
sustainable/səˈsteɪnəbl/bền vữngadj
warranties/ˈwɔːrəntiz/bảo hànhnoun

🇻🇳 Bản dịch tiếng Việt

Phong trào “Quyền tự sửa chữa” đã có đà phát triển đáng kể khi các nhà lập pháp trên khắp Hoa Kỳ và Châu Âu đã giới thiệu các luật mới yêu cầu các công ty công nghệ làm cho thiết bị của họ dễ sửa chữa hơn. Liên minh Châu Âu đã thông qua luật mang tính bước ngoặt, bắt buộc nhà sản xuất cung cấp linh kiện thay thế, công cụ và hướng dẫn sửa chữa cho người tiêu dùng.

Apple, vốn bị chỉ trích từ lâu vì chính sách sửa chữa hạn chế, được báo cáo đã ra mắt chương trình Tự Sửa Chữa. Công ty tuyên bố rằng khách hàng sẽ được cung cấp linh kiện chính hãng và công cụ chẩn đoán. Tuy nhiên, những người ủng hộ quyền sửa chữa cho rằng chương trình vẫn quá phức tạp đối với người tiêu dùng bình thường.

Những người ủng hộ phong trào khẳng định rằng Quyền tự sửa chữa sẽ giảm rác thải điện tử, giảm chi phí cho người tiêu dùng và khuyến khích thiết kế sản phẩm bền vững. Các nhà phê bình trong ngành phản biện rằng việc cho phép sửa chữa trái phép có thể ảnh hưởng xấu đến bảo mật thiết bị và làm mất hiệu lực bảo hành.

📝 Phân tích ngữ pháp

Câu 1: “It was announced that the European Union had passed landmark legislation mandating that manufacturers provide spare parts.”

  • Cấu trúc: Impersonal Passive + Past Perfect + Present Participle + Subjunctive
  • Ngữ pháp: It was announced that + S + had V3 + N + V-ing + that + S + V(bare) — bị động khách quan, “mandating” bổ nghĩa cho “legislation”, theo sau bởi mệnh đề subjunctive (V nguyên thể).
  • Ví dụ tương tự: It was confirmed that the board had approved a resolution requiring that all employees complete training.

Câu 2: “Apple, which had long been criticized for its restrictive repair policies, was reported to have launched a Self Service Repair program.”

  • Cấu trúc: Non-defining Relative Clause (Past Perfect Passive) + Passive Reporting
  • Ngữ pháp: S, which had been V3, was reported + to have V3 — mệnh đề quan hệ không xác định với quá khứ hoàn thành bị động cung cấp bối cảnh, kết hợp bị động tường thuật.
  • Ví dụ tương tự: The company, which had been accused of data misuse, was reported to have implemented new privacy controls.

Câu 3: “Proponents of the movement claimed that Right to Repair would reduce electronic waste, lower costs, and encourage sustainable product design.”

  • Cấu trúc: Reported Speech + Parallel Structure
  • Ngữ pháp: S + claimed that + S + would + V1, V2, and V3 — tường thuật gián tiếp với ba động từ song song (reduce, lower, encourage) tạo cấu trúc liệt kê.
  • Ví dụ tương tự: Advocates argued that open source would improve security, reduce costs, and accelerate innovation.

Câu 4: “Critics countered that allowing unauthorized repairs could compromise device security and void warranties.”

  • Cấu trúc: Reported Speech + Gerund Subject + Modal
  • Ngữ pháp: S + countered that + V-ing + could + V1 + and + V2 — tường thuật phản biện với gerund “allowing” làm chủ ngữ, “could” diễn tả khả năng tiêu cực.
  • Ví dụ tương tự: Opponents argued that removing restrictions could expose vulnerabilities and increase support costs.

✏️ Bài tập

Comprehension (Đọc hiểu)

  1. What did the EU legislation require manufacturers to provide?
  2. What was the criticism of Apple’s Self Service Repair program?
  3. What argument did industry critics make against Right to Repair?

Vocabulary (Từ vựng)

Điền từ thích hợp:

  1. The new ___ was considered ___ in consumer protection.
  2. Repair ___ argued that ___ policies limited consumer choice.
  3. Using ___ parts ensures device quality and maintains ___.
  4. The movement aims to reduce electronic ___ and promote ___ design.
✅ Đáp án

Comprehension:

  1. Spare parts, tools, and repair manuals.
  2. It was still too complicated for average consumers.
  3. Unauthorized repairs could compromise device security and void warranties.

Vocabulary:

  1. legislation / landmark — luật pháp / mang tính bước ngoặt
  2. advocates / restrictive — người ủng hộ / hạn chế
  3. genuine / warranties — chính hãng / bảo hành
  4. waste / sustainable — rác thải / bền vững