📖 Cấp độ: Intermediate ⏱️ Thời gian đọc: ~5 phút 📰 Chủ đề: Big Tech / Legal

📰 Bài đọc (English)

The United States Department of Justice has filed a landmark antitrust lawsuit against Google, accusing the tech giant of illegally maintaining a monopoly over the search engine market. The case, which is considered the most significant antitrust action against a technology company since the Microsoft trial in the late 1990s, has drawn widespread attention.

Prosecutors argued that Google had paid billions of dollars to Apple and other device manufacturers to ensure that Google remained the default search engine on smartphones and browsers. These exclusive agreements were said to have effectively blocked competitors from gaining meaningful market share.

Google’s legal team denied the allegations and maintained that users chose Google because it offered a superior product, not because they were forced to. A Google spokesperson stated that the company’s success was the result of innovation rather than anti-competitive behavior.

Legal analysts predicted that if the court ruled against Google, the company could be forced to restructure its business or divest certain assets. The verdict was expected to set a precedent for future regulation of big tech companies globally.

📚 Từ vựng chính

EnglishIPATiếng ViệtLoại từ
antitrust/ˌæntiˈtrʌst/chống độc quyềnadj
monopoly/məˈnɑːpəli/thế độc quyềnnoun
prosecutors/ˈprɑːsɪkjuːtərz/công tố viênnoun
default/dɪˈfɔːlt/mặc địnhadj
agreements/əˈɡriːmənts/thỏa thuậnnoun
competitors/kəmˈpetɪtərz/đối thủ cạnh tranhnoun
denied/dɪˈnaɪd/phủ nhậnverb
superior/suːˈpɪriər/vượt trộiadj
innovation/ˌɪnəˈveɪʃən/đổi mới sáng tạonoun
anti-competitive/ˌæntiˌkɑːmpəˈtɪtɪv/phản cạnh tranhadj
restructure/ˌriːˈstrʌktʃər/tái cấu trúcverb
divest/daɪˈvest/thoái vốn, tách raverb
verdict/ˈvɜːrdɪkt/phán quyếtnoun

🇻🇳 Bản dịch tiếng Việt

Bộ Tư pháp Hoa Kỳ đã đệ trình một vụ kiện chống độc quyền mang tính bước ngoặt nhắm vào Google, cáo buộc gã khổng lồ công nghệ duy trì thế độc quyền bất hợp pháp trên thị trường công cụ tìm kiếm. Vụ kiện, được coi là hành động chống độc quyền quan trọng nhất nhắm vào một công ty công nghệ kể từ phiên tòa Microsoft vào cuối thập niên 1990, đã thu hút sự chú ý rộng rãi.

Các công tố viên lập luận rằng Google đã trả hàng tỷ đô la cho Apple và các nhà sản xuất thiết bị khác để đảm bảo Google vẫn là công cụ tìm kiếm mặc định trên điện thoại thông minh và trình duyệt. Các thỏa thuận độc quyền này được cho là đã chặn hiệu quả các đối thủ cạnh tranh khỏi việc giành được thị phần đáng kể.

Đội ngũ pháp lý của Google phủ nhận các cáo buộc và khẳng định rằng người dùng chọn Google vì nó cung cấp sản phẩm vượt trội, không phải vì họ bị ép buộc. Một người phát ngôn của Google cho biết thành công của công ty là kết quả của đổi mới sáng tạo chứ không phải hành vi phản cạnh tranh.

Các nhà phân tích pháp lý dự đoán rằng nếu tòa án phán quyết bất lợi cho Google, công ty có thể bị buộc phải tái cấu trúc kinh doanh hoặc thoái vốn một số tài sản. Phán quyết được dự kiến sẽ tạo tiền lệ cho việc quản lý các công ty công nghệ lớn trên toàn cầu trong tương lai.

📝 Phân tích ngữ pháp

Câu 1: “The case, which is considered the most significant antitrust action against a technology company since the Microsoft trial in the late 1990s, has drawn widespread attention.”

  • Cấu trúc: S + non-restrictive relative clause (passive) + has drawn + O
  • Ngữ pháp: Mệnh đề quan hệ không hạn định với passive “is considered”; Present Perfect “has drawn” chỉ kết quả kéo dài đến hiện tại
  • Ví dụ tương tự: The merger, which is regarded as the largest deal in tech history, has attracted regulatory scrutiny.

Câu 2: “These exclusive agreements were said to have effectively blocked competitors from gaining meaningful market share.”

  • Cấu trúc: S + were said + to have + V(pp) + O + from + V-ing
  • Ngữ pháp: Passive reporting + perfect infinitive — “were said to have blocked” là cách tường thuật gián tiếp; “block… from + V-ing” là cấu trúc ngăn chặn
  • Ví dụ tương tự: The regulations were said to have prevented startups from entering the market.

Câu 3: “A Google spokesperson stated that the company’s success was the result of innovation rather than anti-competitive behavior.”

  • Cấu trúc: S + stated + that + S + was + the result of A + rather than B
  • Ngữ pháp: Reported speech + cấu trúc “rather than” tạo sự đối lập giữa hai nguyên nhân
  • Ví dụ tương tự: The director stated that the project’s failure was the result of poor planning rather than lack of funding.
  • Cấu trúc: S + predicted + that + if S + V(past), S + could be + forced + to V
  • Ngữ pháp: Conditional Type 2 trong reported speech — dự đoán kết quả có thể; “could be forced to” là passive + modal
  • Ví dụ tương tự: Economists predicted that if inflation continued, the central bank could be compelled to raise interest rates.

✏️ Bài tập

Comprehension (Đọc hiểu)

  1. What is the US Department of Justice accusing Google of?
  2. How did Google respond to the allegations?
  3. What could happen if the court rules against Google?

Vocabulary (Từ vựng)

Điền từ thích hợp:

  1. The government filed an ___ lawsuit to prevent the company from maintaining its ___.
  2. Users can change the ___ search engine in their browser settings.
  3. The company was accused of ___ behavior that harmed smaller ___.
  4. The court’s ___ will determine whether the company must ___ some of its divisions.
✅ Đáp án

Comprehension:

  1. The DOJ accuses Google of illegally maintaining a monopoly over the search engine market through exclusive agreements.
  2. Google denied the allegations, claiming users chose Google because of its superior product and innovation.
  3. Google could be forced to restructure its business or divest certain assets.

Vocabulary:

  1. antitrust / monopoly — chống độc quyền / thế độc quyền
  2. default — mặc định
  3. anti-competitive / competitors — phản cạnh tranh / đối thủ cạnh tranh
  4. verdict / divest — phán quyết / thoái vốn