Viết email bằng tiếng Anh là kỹ năng không thể thiếu, đặc biệt khi bạn làm việc với client hoặc team quốc tế. Một email thiếu chuyên nghiệp có thể gây hiểu lầm hoặc tạo ấn tượng xấu. Cùng học 14 thuật ngữ giúp bạn viết email chuẩn và tự tin hơn! ✉️
🔹 Mở đầu & Tham chiếu#
| English |
IPA |
Tiếng Việt |
Example |
| regarding |
/rɪˈɡɑːrdɪŋ/ |
về việc, liên quan đến |
I’m writing regarding the API specification we discussed yesterday. |
| as per |
/æz pɜːr/ |
theo như, dựa theo |
As per our meeting, I’ve updated the deployment schedule. |
| subject line |
/ˈsʌbdʒɛkt laɪn/ |
dòng tiêu đề email |
Keep the subject line clear and specific, e.g., “Bug Fix for Login Module — v2.3”. |
🔹 Đính kèm & Thông báo#
| English |
IPA |
Tiếng Việt |
Example |
| attached |
/əˈtætʃt/ |
đính kèm |
Please find the updated requirements document attached. |
| FYI |
/ˌɛf.waɪˈaɪ/ |
For Your Information — để bạn biết |
FYI, the staging server will be down for maintenance tonight. |
| acknowledge |
/əkˈnɒlɪdʒ/ |
xác nhận đã nhận, đã biết |
Please acknowledge receipt of this email so I know you’ve seen the changes. |
🔹 Yêu cầu & Theo dõi#
| English |
IPA |
Tiếng Việt |
Example |
| kindly |
/ˈkaɪndli/ |
vui lòng — lịch sự hơn “please” |
Could you kindly review the pull request by end of day? |
| follow up |
/ˈfɑːloʊ ʌp/ |
theo dõi, nhắc lại |
I’m writing to follow up on the security audit report I sent last week. |
| deadline |
/ˈdɛdlaɪn/ |
hạn chót |
The deadline for submitting the design document is this Friday. |
| ASAP |
/ˌeɪ.ɛs.eɪˈpiː/ |
As Soon As Possible — càng sớm càng tốt |
We need to fix this production bug ASAP — it’s affecting all users. |
| gentle reminder |
/ˈdʒɛntl rɪˈmaɪndər/ |
lời nhắc nhẹ nhàng |
This is a gentle reminder that the code freeze starts tomorrow. |
🔹 Người nhận & Ký tên#
| English |
IPA |
Tiếng Việt |
Example |
| cc |
/ˌsiːˈsiː/ |
Carbon Copy — gửi bản sao cho người khác |
I’ll CC the project manager so she’s in the loop. |
| bcc |
/ˌbiːsiːˈsiː/ |
Blind Carbon Copy — gửi bản sao ẩn |
Use BCC when sending to a large group to protect everyone’s email addresses. |
| signature |
/ˈsɪɡnətʃər/ |
chữ ký email — thông tin cuối email |
Make sure your email signature includes your name, title, and contact number. |
💡 Mẹo ghi nhớ#
- CC vs BCC: CC — mọi người thấy ai được CC. BCC — người nhận không thấy ai khác được BCC. Dùng BCC khi gửi email hàng loạt để bảo vệ privacy.
- Kindly vs Please: Cả hai đều lịch sự, nhưng “kindly” formal hơn. Trong email công việc với client Nhật hoặc enterprise, “kindly” rất phổ biến.
- ASAP — tránh lạm dụng! Nếu cái gì cũng ASAP thì không gì thực sự urgent cả. Hãy ghi rõ deadline cụ thể khi có thể. 📅
📝 Bài tập#
Điền từ thích hợp vào chỗ trống:
- I’m writing ___ the infrastructure migration plan we discussed on Monday.
- Please find the architecture diagram ___ to this email.
- ___ our agreement, the team will switch to two-week sprints starting next month.
- Could you ___ review the PR and leave your comments by Thursday?
- This is a ___ that the deployment window is scheduled for tonight at 11 PM.
✅ Đáp án
- regarding — về việc, liên quan đến
- attached — đính kèm
- As per — theo như, dựa theo thỏa thuận
- kindly — vui lòng, lịch sự hơn please
- gentle reminder — lời nhắc nhẹ nhàng
Tổng kết#
Email là kênh giao tiếp chính trong môi trường làm việc quốc tế. 14 thuật ngữ này giúp bạn viết email rõ ràng, chuyên nghiệp và lịch sự. Lần tới khi viết email cho client hay manager, hãy thử dùng “as per our discussion” thay vì “like we talked about” — nhỏ thôi nhưng tạo ấn tượng lớn! ✨